Water Car Engineer
ELITE MEMBER
Prakrit is the language of the Buddhists. Today's Bengali is one of the closest descendants of Prakrit.
Wow, thanks for the info. I thought Pali was the language of Buddhist back then.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature currently requires accessing the site using the built-in Safari browser.
Prakrit is the language of the Buddhists. Today's Bengali is one of the closest descendants of Prakrit.

...Even tho there’s no argument at all and as per established linguistic standard, Hindi & Urdu are one and the same language....
Wow, thanks for the info. I thought Pali was the language of Buddhist back then.
Urdu and Hindi are different languages. When spoken on the street, they are interchangeable (differences are noticeable if you concentrate very hard). I was once talking to a [non Indian] hindi speaker and she told me Urdu is quite classic in its speech...
I am just learning Urdu right now (dont ask me why I don't know it!) and I had much difficulty understanding Allama Iqbal's poetry. He used a lot of Dari (Farsi) words that are also used in Urdu.
Besides that, the difference in writing is apparent.
Give it 500 years and Urdu and Hindi would probably be quite different.
PS. How is arabic different languages? Urdu and Hindi are definitely different but I fail to see how Arabic has many different languages. Sure, accents are different...
I suppose that some dialects of arabic differ so much from each other that some people consider them different languages. e.g. i have many syrian, palestinian friends who have difficulty understanding another tunisian guys arabic. Maybe some arabic speaker could shed some light on this.

Would you care to introduce yourself? Are you one of the leading linguistics dealing with these languages? A student of one perhaps? Because that's one bold claim you make. And you do it so emphatically and leave no door for uncertainty ("no argument at all"), AND without no reference to either what constitutes the "established linguistic standard" or to the works of scholars dealing with the uniglossity of Hindi and Urdu, that however much you write or say, it will have zero academic value.
Learn the aadaab of science if you wish to dabble in literary problems, or learn to scarper when you see them. And no, a facebook page does not constitute an academic reference.
Of course I'm saying this to us all, myself included!
The soken Urdu of Pakistan and the spoken Hindi of India are esentially the same language ie. Hindustani. After partition, Indians named it Hindi and official hindi was heavily Sanskritized and in Pakistan they Persianized the same language.
and sir where the hell did you learn this from? Urdu and hindi have been different from the beginning!
You wouldn't understand a single word i say in Urdu (though i can't read or write in Urdu)!
I can give you the list of the basic Urdu vocab and you wouldn't have a clue of what it means!
Also the hindi words spoken in india have a completely different pronunciation than the ones in Urdu, for example you can't pronounce Ph, Z, Sh, Gh and many other Arabic/Farsi letters and words that start with these letters.
jayron:
How can one even argue about comparing the Devanagari script to the Nastaliq one? Farsi, Arabic words are written from right to left, the way Urdu is. The spellings for Arabic-Farsi derived words such as khaas, zabaan, dimagh, baaqi, phir, pareshaan is the same in the Nastaliq script. Urdu is written in exactly the same alphabets as Persian and Arabic (Urdu has the extra alphabets found in Persian but not in Arabic, and Urdu has the extra alphabets found in Arabic but not in Persian), Hindi is not written in the same alphabet. I think you are underestimating the importance of the alphabet in the general Muslim culture. These are the alphabets used for writing the Quran, the alphabet itself has a significant importance deeply uprooted in Muslim past history and culture. That is why when the Muslims were ruling India, Urdu went in excellent development but Hindi did not. Once the British took over the Mughal rule, the Hindus saw this as a great opportunity to promote the Sanskritized Devanagari script (because the Sanskritized Devanagari is their sacred script for their Holy Hindu mythologies). Unfortunately, because of the deep Muslim culture rooted in India because of Muslim rule, the spoken and the written language for poetry that had mostly Arabic/Persian derived words, was translated into the Devanagari script. This resulted in the Hindi-Urdu controversy. The Hindus tried to make the Devanagari more prominent, when initially it was only confined to the Hindu mythologies.
So, why should the Sanskrit Devanagari script (written from the left to right) even claim that these words are a part of Hindi, when they are not written or pronounced (the Hindi Devanagari addition of the dots came much later) the same way an Arabic or a Persian person does? There seems to be something fundamentally wrong with this argument.
The common Hindi (not Shudh Hindi) that you talk about contains a majority of Persian/Arabic derived words, and very few Sanskrit-derived words. So if Hindi is trying to claim that these Persian/Arabic derived words are theirs, they have to write them the same way or pronounced the same way as an Arabic/Persian person does. They do not.
This is where the contradiction arises in India: even though the common Hindi speak is influenced by words from Persian/Arabic Muslim culture, because of Indias dominant Hindu culture, India tried to make the Sanskrit Devanagari script of more importance as compared to the Nastaliq script, even though the Nastaliq script is deeply rooted into the Muslim culture of not only the Indian subcontinent, but also of the whole Middle East, Africa, Afghanistan, Iran: where ever Arabic and Persian is spoken. Sanskritized Devanagari is only deeply rooted in the Hinduism religious texts, but it has nothing to do with the Arabic/Persian derived words.
When you start writing the Quran, or deep Persian, Arabic, Urdu poetry into Sanskritized Devanagari script and claim all of those to be SOLELY YOURS, you forget the historical, cultural, linguistic ties that poetry/Quran had with the Persian/Arabic/Islamic culture of its time. Its almost like when you translate Holy Scriptures of a religious book into a completely different language and script.
The problem arose when they tried to translate the works these prominent Urdu poets such as Ghalib, Amir Khusro, Mir Taqi Mir, Bulle Shah etc into the Sanskritized Devanagari script. As you know the limitations of the Sanskritized Devanagari script, the Urdu-lovers of India protested that the Urdu works were getting butchered by the Sanskritized Devanagari script, which is why the Hindi-Urdu controversy took place. This is also the reason why you see most Indians today speak Hindi from the Sanskritized Devanagari script, and butchering the beautiful lanaguage. The Hindi Devanagari script was nothing but an artificial creation, predominantly for the Urdu lovers in the state of UP. Unfortunately, even know the Hindi Devanagari script is more gramatically correct than the Sanskritized Devanagari script, because of the love of Indians for Hinduism, as well as the development of the Hindi Devanagari script only a recent phenomena, most Indians still speak words using the Sanskritized Devanagari script. Even Hindus in Delhi, which has a huge Muslim population, say J-or for zor, F-ir for phir, pare-S-aan for pareshaan etc. The words people from Delhi use are mostly Arabic/Persian derived words, but they still pronounce them from the Sanskritized Devanagari script. This is what one calls the butchering of a beautiful language.
The elderly Indian Muslim relatives I have in Bihar constantly feel their heritage and culture is in danger in India. That is why Urdu (because of its Nastaliq script) is considered a Muslim language in India, while Hindi (Devanagari script) is considered a language for all Indians. However, other states like Tamil Nadu have fought the Indian government, and refused to make it part of the mandatory state curriculum.



