What's new

The name of the proposed China-Pakistan think tank is so bad that we can’t mention it here

Status
Not open for further replies.
Quite an embarrassing acronym for the proposed think tank. But If they don't have any issues with it why should we care?
 
Doesn't randi have the same meaning in urdu? It will just be another excuse for hindoos to use vulgar words against Pakistan.
 
Really depends on how a person takes it. To Chinese, Americans, Turkish etc this is nothing. In-fact, a common American name is Randy. Similarly they might feel a little strange about RAW, raw what? raw eggs? materials?

So whatever makes someone laugh on these little things in order to make themselves feel better should be okay with others.
 
thats what drinking cow piss for ages makes u see, the name is RADI but endians see them as Randi which shows the mental level of common endians
 
Uh oh, the thinktank means prostitute in Hindi? Now we have no choice but to close it down :)


(Btw there have been worse acronyms conceived. See the Office for Government Commerce, and tilt your head to the left)

 
Status
Not open for further replies.

Users Who Are Viewing This Thread (Total: 2, Members: 0, Guests: 2)


Back
Top Bottom